The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meets him, he shall put him to death.
Sarà il vendicatore del sangue quegli che metterà a morte l'omicida; quando lo incontrerà, lo ucciderà
or in enmity struck him with his hand, so that he died; he who struck him shall surely be put to death; he is a murderer: the avenger of blood shall put the murderer to death, when he meets him.
o lo colpisce per inimicizia con la mano, e quegli muore, chi ha colpito dovrà essere messo a morte; egli è un omicida e il vendicatore del sangue ucciderà l'omicida quando lo incontrerà
Because he sails the seven seas, and to every woman he meets, he says "Where will you be in six months?"
Perché naviga per tutti i mari e a ogni donna che incontra dice: "Ci vediamo tra sei mesi".
He is eager to approve of everyone he meets, but he's a sensible man, with taste and judgement.
É così desideroso di approvare chiunque conosca, ma è un uomo sensibile, con gusto e buonsenso.
He meets everybody, goes to Colombia, meets Pablo... but still he keeps his secret, even from his brother.
Lui incontra tutti qui, va in Colombia con Pablo, ma si tiene stretto il segreto, vero?
On board ship, he meets a mysterious girl.
A bordo, l'uomo conosce una misteriosa ragazza.
Not when he meets my brother, Vlad the Impaler.
Sempre che non si imbatta in mio fratello, "vlad l'lmpalatore". Ti ho preso!
Let's say he meets her, he likes her, they get married.
Diciamo che lui la conosce, le piace, si sposano.
But if he meets me, then it's not a booty call, right?
Ma se lui raggiunge me, non può.
And somewhere along the way he meets up with someone who's connected with Nathir and bingo!
E da qualche parte, lungo il percorso, ha incontrato qualcuno che e' collegato con Nathir e... bingo!
Along the way, he meets charming trickster Hector (voice of Gael García Bernal), and together, they set off on an extraordinary journey to unlock the real story behind Miguel's family history.
Lungo il cammino, incontra l'affascinante spirito ingannatore Hector e, insieme, partono per un viaggio che li porterà alla scoperta della storia della famiglia di Miguel.
He meets cannibals and giants on his voyages.
Nei suoi viaggi, incontra cannibali e giganti.
He meets you in the bar, and he works his way into your home.
Vi incontrate in un bar e lui si fa invitare a casa tua.
If he meets us there, we will hear him out.
Se ci incontreremo li'... Gli daremo ascolto.
He meets most of the women on smartphone applications like Tinder and Angler.
Incontra la maggior parte delle donne tramite app per smartphone come Tinder e Angler.
Whoever he meets with, you get pictures of.
Dovunque va lui, andrai anche tu. Fotograferai chiunque lui incontri.
Either he meets me outside in the main thoroughfare at noon tomorrow or I start killing more people.
O si presenta davanti a me sulla strada principale alle 12:00 domani o io comincerò a uccidere altre persone.
He meets 'em, he likes 'em way too much, he goes way too big, too soon, and he ends up blowing it.
Le conosce, si innamora di loro in maniera decisamente esagerata, Investe decisamente troppo nella relazione e troppo presto. E finisce per mandare tutto all'aria.
He meets with you alone or it's off.
O lo incontri da solo o non se ne fa niente.
He'll be suspicious of a woman he meets in a bar or hotel lobby, but the wife of the Deputy Undersecretary of Defense?
E' un esperto. Sara' sospettoso di una donna incontrata in un bar o nella hall dell'hotel, ma... La moglie del vice sottosegretario della Difesa?
You are not Ralph's father, and whether he meets his dad is my decision.
Non siete il padre di Ralph, e farli incontrare o meno e' una mia decisione.
And he meets him for the first time in a highway diner when his son is already 14 years.
E lo incontra per la prima volta in un bar quando ha 14 anni.
He goes to an abandoned warehouse, where he meets Lemon Brown.
Si reca in un magazzino abbandonato, dove incontra Lemon Brown.
A cryptic message from the past sends James Bond on a rogue mission to Mexico City and eventually Rome, where he meets Lucia Sciarra (Monica Bellucci), the beautiful and forbidden widow of an infamous criminal.
Un misterioso messaggio riguardante il proprio passato convince James Bond a partire verso una nuova missione in Messico, per poi raggiungere Roma, dove incontra Lucia Sciarra, la splendida e intoccabile vedova di un noto criminale.
Goes to mosque, spends time with his family, he meets friends for tea.
Va alla moschea, trascorre del tempo con la sua famiglia, incontra gli amici per il te'.
He meets the Syrian at the edge of the city!
Incontrera' il siriano alle porte della citta'!
He's not gonna give me the sample until he meets you.
Non mi dara' il campione finche' non ti incontra.
Walker-- he meets with a man to do business.
Walker... si incontrava con un uomo solo per sbrigare delle questioni.
Gonna send him all over the park and he'll have to talk to every single person he meets.
Lo manderemo in giro per tutto il parco, e dovra' parlare con chiunque incontri.
Guy with the funny accent asked me to wait a half-hour while he meets with some, uh, bankers.
Il tipo con l'accento strano mi ha chiesto mezz'ora per parlare con dei... banchieri.
He's going to need it when he meets the bishop.
Gli servira' quando incontrera' il vescovo.
A historic day for the President of the United States as he meets with...
Una giornata storica per il Presidente degli Stati Uniti...
A majority of Don Quixote’s tale deals with the other characters he meets along the way.
La maggior parte del racconto di Don Chisciotte si occupa con gli altri personaggi che incontra lungo la strada.
He meets his next-door neighbor, Fay, an eccentric artist who is a welcome diversion to Charlie.
Incontra il suo vicino di casa, Fay, un artista eccentrico che è un gradito diversivo per Charlie.
He meets a small prince who describes his planet and his adventures searching for love.
Egli incontra un piccolo principe che descrive il suo pianeta e le sue avventure alla ricerca di amore.
He meets this dynamic group of people, and they give him a break.
Il ragazzo incontra questo gruppo dinamico, che gli dà respiro,
So my brother-in-law goes to interview this killer and he realizes when he meets him that this guy is absolutely terrifying.
Mio cognato va ad intervistare questo killer, e appena lo incontra capisce quanto sia assolutamente terrificante. e appena lo incontra capisce quanto sia assolutamente terrificante.
7.0968060493469s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?